英語の翻訳屋さんの特徴

  • 観光客業の個人・中小企業向けの
    英語翻訳サービスです。

    飲食店・宿泊施設・観光施設の事業主様からのご依頼をお待ちしております。

  • たった一つの
    オーダーメイド翻訳を提供します。

    ご依頼主様のお店・宿泊施設のイメージにふさわしい単語や表現方法を用いて翻訳致します。

  • 外国人観光客の立場に立ち、
    伝わる英語で翻訳致します。

    長年の海外経験で様々な文化に触れ、培った英語力で生きた英語で翻訳致します。

  • どのような分量の原稿でも、
    どのような方法でも
    喜んで翻訳を承ります。

    大手翻訳会社には頼めない少量の原稿でも承ります。電話、FAX、メール等ご依頼主様の一番良い方法でご連絡ください。

  • 代表が自ら窓口となり
    納品まで責任を持って
    対応させていただきます。

    現在、代表が一人で運営している小さな翻訳事業です。他社には負けない質の高い翻訳を早く、ご利用しやすい料金で提供致します。

心と心をつなぐお手伝い

日本政府観光局が2018年末に訪日外国人旅行者数が史上初めて3000万人を超えたと発表しました。また2020年には東京で56年ぶりにオリンピックが開催され、さらに多くの外国人旅行者が来日します。

スマホ等のツールの普及により、今まで外国人観光客が足を延ばさなかったような場所で海外からの旅行者に出会うことも増えました。突然の外国人観光客の増加は売上が伸びて嬉しい反面、戸惑っていらっしゃる方飲食店や宿泊施設の方も多いのではないでしょうか。

日本人のおもてなしの精神、細やかな気遣いは最大の魅力であるのにも関わらず、言葉の壁で外国人観光客に最大限に伝わっていないのが非常にもったいなく感じます。
ご依頼主様の思い、こだわり、心遣いを海外からのお客様に伝えるお手伝いがしたいと思い、この度「英語の翻訳屋さん」を起業いたしました。心に残る旅を海外からのお客様に提供できるよう全力で皆様のお手伝いをさせていただきます。

翻訳サービス内容

  •  

    飲食店向け翻訳

    外国人観光客も寛げる
    お店作りを目指したい方に。

    飲食店のおすすめメニュー、料理の食べ方の案内表示など、お店の魅力を引き出せるような表現を大切に翻訳いたします。

    詳しくはこちら
  •  

    宿泊施設向け翻訳

    外国人観光客へ、わかりやすく、
    魅力あるサービスを伝えたい方に。

    外国人観光客の方に快適に宿泊していただけるよう、お食事のメニューやパンフレットの翻訳を承ります。

    詳しくはこちら
  •  

    観光地・施設向け翻訳

    観光地の魅力を英語で伝え
    集客アップをしたい方に。

    観光地・施設で使われている様々な案内板やパンフレット。ガイドの説明の原稿や施設で流すナレーション原稿の翻訳をいたします。

    詳しくはこちら
  •  

    ホームページ翻訳

    英語版のホームページを作成されたい方に。

    外国人のお客様の目線に立ち、ご依頼主様の会社、店舗の特徴が伝わるホームページの英語翻訳を承ります。

    詳しくはこちら
  •  

    お手紙翻訳

    心のこもったお手紙を、翻訳されたい方に。

    大切なお手紙。お問い合わせメール。海外で必要となる書類など。個人の方からのご依頼もお受けいたします。

    詳しくはこちら